Travellers from Australia face months of flight chaos
Aviation experts have issued a grim warning for Australians with travel plans, amid concerns that global air travel conditions could persist for months following major disruptions in international air traffic lanes.
Constant bombing and rocket attacks across several Middle Eastern countries have resulted in the near-complete closure of several key commercial flight paths since the United States and Israel attacked Iran over the weekend.
Chairman of Avlaw Consulting and former head of Safety and Regulation at Qantas Professor Ron Bartsch said the conflict had created precarious conditions for global air travel, which could persist for months.
Professor Bartsch says the situation in Iran is ‘so much more complicated’ than usual because of the sheer breadth of territory that has been affected. Picture: Supplied
“When there is a restriction on the use of airspace, sometimes it can be as a result of natural causes like volcanic eruptions, but this situation now is so much more complicated and more concerning from an airline point of view because it’s not only the airspace which has been restricted, it’s entire flight hubs,” Professor Bartsch said.
Flight hubs are major receivers of air traffic which typically service long-haul travel between major global destinations, like Changi International Airport in Singapore and Dubai Airport in the UAE.
دبي، الدوحة والدوحة هي ثلاثة مراكز طيران رئيسية والتي قد ألغت الرحلات التجارية بشكل جزئي أو كامل بسبب استمرار تصاعد الصراع في الشرق الأوسط.
تم التخلي عن المجال الجوي الإيراني بالكامل من قبل شركات الطيران التجارية. الصورة: Flightradar
“إذا كان الأمر يتعلق فقط بتقييد المجال الجوي، فيمكن لشركات الطيران إعادة توجيه رحلاتها وتوجيهها بعيدًا عن هذه المناطق كما فعلت مع المجال الجوي الأوكراني طوال مدة الحرب، ولكن المواقف التي تشمل المراكز يمكن أن تسبب مشاكل حقيقية، لأن الطائرات بشكل أساسي من أستراليا ليس لديها القدرة على الطيران مباشرة من أستراليا إلى أوروبا. لهذا السبب يجب عليهم الهبوط عبر هذه المراكز في الشرق الأوسط”، قال البروفيسور بارتشت.
تعتبر الطائرات العسكرية من بين المركبات الوحيدة التي لا تزال تعمل داخل المجال الجوي لدول الخليج. الصورة: NewsWire/Tertius Pickard
“من بين جميع البلدان المجاورة التي تأثرت بهذا، ربما يكون المسافرون الأستراليون قد تأثروا أكثر لأن أستراليا استخدمت الشرق الأوسط كطريقة رئيسية للوصول إلى أوروبا، خاصة في العقود الأربعة الماضية”، قال.
“ما سيحدث الآن هو أن شركات Qantas و Virgin ستحاول بالتأكيد الانحراف إلى طرق بديلة أخرى عبر بانكوك وسنغافورة وهونج كونج والفيليبين للوصول إلى أوروبا.”
“The longer this military operation continues, the higher airfares will become accordingly. The cost of aviation fuel will increase, and also because the number of flights will be restricted due to supply and demand… this will have a knock-on effect for Australian travelers for at least the next four to five months, I would say.”